Субтитры из фильмов и сериалов - отличный ресурс для изучения иностранного языка.
Субтитры в интернете можно найти для любой пары языков, а это значит, что у вас будет множество полезных фраз и диалогов с переводом на язык, который вы изучаете. В меню Справка приложения вы найдете ссылки на популярные ресурсы с субтитрами. Поддерживаются субтитры в формате .srt, а также .html файлы с аудио разметкой для прослушивания аудиокниг с субтитрами.
Весьма эффективно с точки зрения практики применения иностранного языка постараться перевести фразу с русского на иностранный. Как правило при реальном общении фраза формулируется в голове сначала по-русски, а потом происходит попытка перевести её на иностранный язык. При достаточной практике время на перевод уже почти не требуется. Нужные иностранные фразы вспоминаются как бы сами собой.
Это приложение позволит вам потренироваться в переводе фраз с родного языка на иностранный. Вы просто вводите буквы из оригинальных субтитров, а приложение проверяет вас автоматически. В случае затруднения можно запросить подсказку о следующей букве (⌘+1), слове (⌘+2) или всей фразе целиком (⌘+3). Вводить заглавые буквы, знаки пунктуации и пробелы не нужно. Чтобы ввод происходил быстрее, приложение реагирует только на буквы. Если слово введено правильно, то его цвет меняется на зеленый и происходит переход к следующему слову.
Если у вас есть файл со звуковой дорожкой фильма, то можно ее подключить и слушать фразы, которые переводите. Также можно подключать аудиокниги с субтитрами.
Иногда пара субтитров может быть не синхронизирована. Выделите строки с одной и той же фразой в левой и правой таблицах и введите одинаковое время. Остальные субтитры будут синхронизированы автоматически.
Горячие клавиши: предыдущий субтитр ⌘+←, следующий субтитр ⌘+→, Пробел - проиграть текущий субтитр из аудио файла, ⌘+P - начать/остановить проигрывание аудио файла с текущей позиции.
Теперь есть версия Translation Practice для iOS! Ищите в App Store или перейдите по ссылке на нашем сайте deepitpro.com